خواجه نصير الدين الطوسي
214
اخلاق محتشمى ( فارسى )
با تو خيانت كند ، و سر كسى « 1 » آشكارا مكن كه سر تو آشكارا كند ، و طلب جزا دادن برادر خود مكن ، اگرچه خاك در دهن تو كند ! ( 18 ) الحلف ينفق السّلعة ، و يمحق البركة . و التّاجر فاجر ، الّا من اخذ الحقّ و اعطاه . ترجمه : سوگند متاع را روا كند ، و بركت ببرد . و بازرگان فاسق است ، مگر به حق دهد و ستاند . ( 19 ) النّاس عبيد المال ، و الدّين لغو على السنتهم ، يحوطونه ماد [ ا ] رت به معايشهم ، فاذا محّضوا للابتلاء قل الدّيّانون . ترجمه : مردمان بندگان مالند ، و دين بر زبانهاى ايشان بلغو است ، آن را نگاه ميدارند تا در معيشت خود فايده يابند ، چون روزگار ابتلا و امتحان درآيد بر در ديانت كم كسى ماند . ( 20 ) و رعّنى عن المحارم ، و لا تجرّئنى على المعاصى ، و اجعل هواى فيما عندك ، و رضاى فيما يرد علىّ منك « 2 » ! ترجمه : مرا پرهيزان از حرام ، و بر نافرمانى دليرى مده ، و هواى من در رضاى خود كن ، و رضاى من در آنچه از تو به من رسد ! ( 21 ) انّ الدّاعى الى الحقّ ، و المتوسّم بالارشاد الى الخير ، يفتقر الى اخذ نفسه « 3 » بالتّصوّن و النّزاهة و الخشوع و الاستكانة ،
--> ( 1 ) - اصل : و سركشى . ( 2 ) - صحيفهء كامله ( دعاؤه عند الشدة و الجهد ص 119 ) ( 3 ) - اصل : نفيسه .